Douay-Rheims + Latin Vulgate

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 63 next >
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Exaudi Deus orationem. A prayer in affliction, with confidence in God that he will bring to nought the machinations of persecutors.

 1 Unto the end, a psalm for David.
In finem. Psalmus David.

 2 Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
Exaudi, Deus, orationem meam cum deprecor; a timore inimici eripe animam meam.

 3 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
Protexisti me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem.

 4 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
Quia exacuerunt ut gladium linguas suas; intenderunt arcum rem amaram,

 5 To shoot in secret the undefiled.
ut sagittent in occultis immaculatum.

 6 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?
Subito sagittabunt eum, et non timebunt; firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos; dixerunt : Quis videbit eos?

 7 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
Scrutati sunt iniquitates; defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum;

 8 And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
et exaltabitur Deus. Sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum;

 9 And their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
et infirmatae sunt contra eos linguae eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos;

 10 And every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.
et timuit omnis homo. Et annuntiaverunt opera Dei; et facta ejus intellexerunt.

 11 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
Laetabitur justus in Domino, et sperabit in eo; et laudabuntur omnes recti corde.

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 63 next >

 
TOP OF PAGE