Douay-Rheims + Latin Vulgate

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 29 next >
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Exaltabo te, Domine. David praiseth God for his deliverance, and his merciful dealings with him.

 1 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.
Psalmus canti, in dedicatione domus David.

 2 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me.

 3 O Lord my God, I have cried to thee, and thou hast healed me.
Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.

 4 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
Domine, eduxisti ab inferno animam meam; salvasti me a descendentibus in lacum.

 5 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
Psallite Domino, sancti ejus; et confitemini memoriae sanctitatis ejus.

 6 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum laetitia.

 7 And in my abundance I said: I shall never be moved.
Ego autem dixi in abundantia mea : Non movebor in aeternum.

 8 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
Domine, in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.

 9 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor.

 10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
Quae utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam?

 11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
Audivit Dominus, et misertus est mei; Dominus factus est adjutor meus.

 12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
Convertisti planctum meum in gaudium mihi; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me laetitia;

 13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi.

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 29 next >

 
TOP OF PAGE