Douay-Rheims + Latin Vulgate

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 84 next >
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Benedixisti, Domine. The coming of Christ, to bring peace and salvation to man.

 1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.
In finem, filiis Core. Psalmus.

 2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.

 3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
Remisisti iniquitatem plebis tuae, operuisti omnia peccata eorum.

 4 Thou hast mitigated all thy anger: thou hast turned away from the wrath of thy indignation.
Mitigasti omnem iram tuam, avertisti ab ira indignationis tuae.

 5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.

 6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?

 7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua laetabitur in te.

 8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.

 9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.

 10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.

 11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatae sunt.

 12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
Veritas de terra orta est, et justitia de caelo prospexit.

 13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.

 14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.
Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 84 next >

 
TOP OF PAGE