Douay-Rheims + Latin Vulgate

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 83 next >
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Quam dilecta. The soul aspireth after heaven; rejoicing in the mean time, in being in the communion of God's church upon earth.

 1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core.
In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus.

 2 How lovely are thy tabernacles, O Lord of hosts!
Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!

 3 My soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.
Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.

 4 For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.
Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos. Altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.

 5 Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever.
Beati qui habitant in domo tua, Domine; in saecula saeculorum laudabunt te.

 6 Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps,
Beatus vir cujus est auxilium abs te, ascensiones in corde suo disposuit,

 7 In the vale of tears, in the place which he hath set.
in valle lacrimarum, in loco quem posuit.

 8 For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.
Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt de virtute in virtutem, videbitur Deus deorum in Sion.

 9 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.
Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Jacob.

 10 Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.
Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui.

 11 For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.
Quia melior est dies una in atriis tuis super millia; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.

 12 For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.
Quia misericordiam et veritatem diligit Deus, gratiam et gloriam dabit Dominus.

 13 He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia. Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.

< prev Book of Psalms next >
< prev Psalm 83 next >

 
TOP OF PAGE