The prophet is commanded again to love an adulteress; to signify God's love to the synagogue. The wretched state of the Jews for a long time, till at last they shall be converted.
1 And the Lord said to me: Go yet again, and love a woman beloved of her friend, and an adulteress: as the Lord loveth the children of Israel, and they look to strange gods, and love the husks of the grapes.
Et dixit Dominus ad me : Adhuc vade, et dilige mulierem dilectam amico et adulteram, sicut diligit Dominus filios Israel, et ipsi respiciunt ad deos alienos, et diligunt vinacia uvarum.
2 And I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for a core of barley, and for half a core of barley.
Et fodi eam mihi quindecim argenteis, et coro hordei, et dimidio coro hordaei.
3 And I said to her: Thou shalt wait for me many days: thou shalt not play the harlot, and thou shalt be no man's, and I also will wait for thee.
Et dixi ad eam : Dies multos exspectabis me; non fornicaberis, et non eris viro; sed et ego exspectabo te.
4 For the children of Israel shall sit many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without altar, and without ephod, and without theraphim.
Quia dies multos sedebunt filii Israel sine rege, et sine principe, et sine sacrificio, et sine altari, et sine ephod, et sine theraphim.
5 And after this the children of Israel shall return, and shall seek the Lord their God, and David their king: and they shall fear the Lord, and his goodness in the last days.
Et post haec revertentur filii Israel, et quaerent Dominum Deum suum, et David regem suum : et pavebunt ad Dominum, et ad bonum ejus, in novissimo dierum.