Joseph interpreteth the dreams of two of Pharao's servants in prison: the event declareth the interpretations to be true, but Joseph is forgotten.
[1] His ita gestis, accidit ut peccarent duo eunuchi, pincerna regis Aegypti, et pistor, domino suo.
[2] Iratusque contra eos Pharao ( nam alter pincernis praeerat, alter pistoribus),
[3] misit eos in carcerem principis militum, in quo erat vinctus et Joseph.
[4] At custos carceris tradidit eos Joseph, qui et ministrabat eis : aliquantulum temporis fluxerat, et illi in custodia tenebantur.
[5] Videruntque ambo somnium nocte una, juxta interpretationem congruam sibi :
[6] ad quos cum introisset Joseph mane, et vidisset eos tristes,
[7] sciscitatus est eos, dicens : Cur tristior est hodie solito facies vestra?
[8] Qui responderunt : Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis. Dixitque ad eos Joseph : Numquid non Dei est interpretatio? referte mihi quid videritis.
[9] Narravit prior, praepositus pincernarum, somnium suum : Videbam coram me vitem,
[10] in qua erant tres propagines, crescere paulatim in gemmas, et post flores uvas maturescere :
[11] calicemque Pharaonis in manu mea : tuli ergo uvas, et expressi in calicem quem tenebam, et tradidi poculum Pharaoni.
[12] Respondit Joseph : Haec est interpretatio somnii : tres propagines, tres adhuc dies sunt :
[13] post quos recordabitur Pharao ministerii tui, et restituet te in gradum pristinum : dabisque ei calicem juxta officium tuum, sicut ante facere consueveras.
[14] Tantum memento mei, cum bene tibi fuerit, et facias mecum misericordiam : ut suggeras Pharaoni ut educat me de isto carcere :
[15] quia furto sublatus sum de terra Hebraeorum, et hic innocens in lacum missus sum.
[16] Videns pistorum magister quod prudenter somnium dissolvisset, ait : Et ego vidi somnium : quod tria canistra farinae haberem super caput meum :
[17] et in uno canistro quod erat excelsius, portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria, avesque comedere ex eo.
[18] Respondit Joseph : Haec est interpretatio somnii : tria canistra, tres adhuc dies sunt :
[19] post quos auferet Pharao caput tuum, ac suspendet te in cruce, et lacerabunt volucres carnes tuas.
[20] Exinde dies tertius natalitius Pharaonis erat : qui faciens grande convivium pueris suis, recordatus est inter epulas magistri pincernarum, et pistorum principis.
[21] Restituitque alterum in locum suum, ut porrigeret ei poculum :
[22] alterum suspendit in patibulo, ut conjectoris veritas probaretur.
[23] Et tamen succedentibus prosperis, praepositus pincernarum oblitus est interpretis sui.
|